Atenció!

PRÒXIMA EDICIÓ DEL FESTIVAL:
del 3 al 26 de novembre de 2005
nova web en preparació
visible a partir del 15 de setembre.

DEL 19 AL 28 DE NOVEMBRE DE 2004
 
dv. 19 nov. 22h Reial Acadèmia de Medicina Don Giovanni
dv.19 nov. 22h Sala Tinta Roja La Cupletista
ds. 20 nov. 22h Reial Acadèmia de Medicina Don Giovanni
ds. 20 nov. 22h Sala Tinta Roja La Cupletista
ds. 20 nov. 17h Sala Tísner
(C.Cívic Cotxeres Borrell)
Presentacions escèniques del NewOp
dj. 25 nov. 22h Sala Beckett The Love of My Life
dv. 26 nov. 21h CCCB Bruna de Nit
ds. 27 nov. 21h CCCB Bruna de Nit
ds. 27 nov. 21h Sala Tísner (C.Cívic Cotxeres Borrell) La Vídua Enginyosa i El Telèfon
dg. 28 nov. 19h Sala Tísner (C.Cívic Cotxeres Borrell) La Vídua Enginyosa i El Telèfon
dg. 28 nov. 19h Sala Beckett The Love of My Life
 




VENDA ANTICIPADA D'ENTRADES DE TOTS
ELS ESPECTACLES

(menys dissabte 20, sessió de tarda Sala Tísner, presentacions escèniques del NewOp, entrada gratuïta, veure programa):



També a les oficines de la Caixa de Catalunya
i a les taquilles del CCCB.

CCCB

•  Auditori del Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB). (c/ Montalegre 5, 08001 Barcelona, Tel. 93 306 41 00). Dies 26 i 27 de novembre, a les 21h.

Presentació concertant (musical) de l'òpera. Estrena absoluta:

Bruna de Nit
, de Xavier Pagès (música) i Joan Duran (llibret). Encàrrec del Festival d'Òpera de Butxaca i Noves Creacions.

Òpera per a cinc cantants, 7 músics i un actor. Estrena de la versió escènica: a determinar. Òpera dirigida a a tots els públics. Direcció musical: Xavier Pagès.
Amb: Paula Nogueira (soprano), Escarlata Blanco (mezzo-soprano),
Jordi Velázquez (tenor), Marco Riccetti (baríton primer), Eduard Moreno (baríton segon), Narrador: Joan Miquel Artigues.
Músics: Bernat Castillejo (flauta), Pere Benítez (clarinet), Jesús Lira (violí), Anna Comellas (violoncel), Toni Cubedo (contrabaix), Santi Molas (percussió), Daniel García (piano).

Un bon dia, en un país que tan podria ser llunyà com molt proper, el temps es va aturar. La raó era, i no per poc preocupant, d’allò més estrambòtica: la lluna va deixar de passejar-se pel cel de la nit. Els problemes d’aquell país eren d’alarma mundial: el Rei havia perdut la seva força pomposa, els savis no se’n sabien avenir, als pagesos no els creixien les maduixes ni els pebrots, les prenyades no podien donar a llum... el Doctor del regne no donava a l’abast. Era un món que s’aclucava.

 
SALA BECKETT

•  SALA BECKETT. (C/Alegre de Dalt, 55 bis, 08024 Barcelona, Tel. 93 284 53 12). Dies 25 i 27 de novembre a les 22h i diumenge 28 de novembre a les 19h:

T he Love of my Life
, Espectacle amb l’òpera Trouble In Tahiti i el Cicle d’Àries iBarcaroles de Leonard Bernstein.

Àries i Barcaroles:
Pianistes: Cindy Izzillo i Francisco Merino
Cantants: Anna Tobella (mezzo-soprano) i Marc Canturri (baríton)

Trouble in Tahiti:
Cantants:
Marisa Roca – Dina (mezzo-soprano)
Xavier Mendoza – Sam (baríton)
El Trio (cor grec emès per una ràdio comercial):
Anna Tobella (mezzo-soprano)
Marc Canturri (baríton)
Jordi Casanova (tenor)

Versió catalana: Maria Carme Mateu
Direcció musical: Cindy Izzillo
Direcció d’escena: Joan Antón Sánchez
Ajudant de direcció d’escena: Jonathan Alemán
Col•laboració musical: Òscar Peñarroya
Il•luminació: Memé Boya

Producció: Opera Mobile, Festival d’Òpera de Butxaca i Noves Creacions, Teatre Zorrilla (Badalona).

ÀRIES I BARCAROLES I TROUBLE IN TAHITI

Bernstein era un enamorat de les paraules. Diuen que li encantava de fer mots encreuats i de jugar a l’Scrabble amb els seus tres fills. El seu amor per les paraules i, en definitiva, el seu amor pel llenguatge queda perfectament reflectit en aquestes obres avui presentades. No ens limitarem a escoltar la música d’aquest gran compositor, sinó que ho farem tal com ell la va concebre: al servei d’uns textos propis – ell mateix n’és l’autor, excepte en dues de les àries i barcaroles- d’una sensibilitat, d’una agudesa i d’una ironia excepcionals.

Sota el títol d’Àries i barcaroles Bernstein aplega vuit peces que, tot i estar inspirades en experiències personals, reflecteixen esdeveniments del cicle vital amb caràcter, per tant, universal: el naixement, la infantesa, el casament, les relacions amoroses, la vida matrimonial o la mort. Les gens plàcides relacions de parella i la preocupació de l’autor pel fet artístic, pel misteri de la creativitat, hi convergeixen, també, metafòricament.

Trouble in Tahiti és una òpera curta escrita l’any 1951, també amb llibret propi. Tracta de l’esfondrament de les expectatives creades pel materialisme sorgit arran del nou auge econòmic a la fi de la guerra en el si de la societat americana i potenciat per l’esclat de la publicitat. És la història d’una parella acomodada, amb un fill de 8 anys, que viuen en un barri residencial dels afores d’una gran ciutat. Malgrat la nova llar, el nou cotxe i el futur prometedor (el trio vocal s’encarrega d’incomodar-nos en aquest sentit en cada una de les seves intervencions), l’harmonia, la seguretat i l’afecte que desitgen no els vénen donats per l’acumulació de béns materials i veuen amb impotència com el seu matrimoni entra en crisi. A part de fer un retrat de la societat americana del moment, Bernstein també s’inspira en la seva història personal, en els seus pares (dels quals es venja, en certs aspectes). El personatge masculí, Sam, es diu com el seu pare (Samuel) i inicialment va anomenar el personatge femení com la seva mare. Després, però, va canviar el nom de Jennie per Dinah, el d’una tia seva.

Cap als anys 80 Bernstein escriví A quiet place, la seva gran òpera, a la qual incorporà el Trouble in Tahiti de feia 30 anys, i que tracta de la mateixa família. Bernstein, pensant en la posada en escena de Trouble in Tahiti, no s’està d’incloure contínuament acotacions que es refereixen a qualsevol aspecte que s’hi pugui relacionar. A l’inici de l’òpera hi ha escrites unes notes on indica com donar més ritme a les escenes, com han de ser els decorats i el vestuari, quines actituds i quins gestos han de caracteritzar els personatges de Sam i Dinah i del trio vocal, i posa relleu especial en la dicció, en què cada paraula, cada idea sigui clarament projectada. “Si les paraules no se senten, no hi ha òpera” diu Bernstein. Ell, d’altra banda, fou partidari de l’adaptació de les seves obres a d’altres llengües per tal que el text pogués arribar sempre a l’espectador. És per això que, en aquesta producció, els textos han estat adaptats al català. La importància de les paraules, novament.
Maria Carme Mateu.

 
 
REIAL ACADÈMIA DE MEDICINA DE CATALUNYA

•  Reial Acadèmia de Medicina de Catalunya. (c/ del Carme, 47, 08001 Barcelona). Dies 19 i 20 de novembre, a les 22h.:  

Don Giovanni
, de Pepe Otal. Versió actoral i amb marionetes. Autòpsia al cos de Don Giovanni. Direcció de Mariona Masgrau i Marc Rosich. Al piano: Alan Branch. Amb la participació de cantants de l'Escola Superior de Música de Catalunya: Carles Prat (Don Giovanni), Maria Hinojosa (Doña Elvira), Pablo López (Leporello), Elsa Salord (Doña Anna), Belén López (Zerlina 1) i Marta Valero (Zerlina 2).

Anàlisi post-mortem del mite universal de Don Juan, segons l’institut anatòmic forense de Miscatonic.

L’obra

El titellaire Pepe Otal és un gran amant de l’òpera i les titelles que el seus dits fan moure no ho poden ser més. Amb la complicitat i l’encertada direcció del destre manipulador, els titelles ja han protagonitzat L’holandès errant de Wagner i el Rigoletto de Verdi. El darrer repte operístic que passa per les seves mans és Don Giovanni, en la versió que en va fer Mozart. Amb aquest projecte es tanca la trilogia lírica de Pepe Otal, la qual és al mateix temps un relat polièdric de la seva vida. Perquè ell és, al mateix temps, el mariner errant, el geperut burlat i, sens cap dubte, també la quinta essència del Don Juan mozartià. I és per això, que ell és el més indicat per instruir-nos sobre aquest mite de tantes ressonàncies, el mite del gran seductor.

Però no ens podem esperar de Pepe Otal una versió convencional. La singularitat del mite es mereix un anàlisi més original i acurat. És per això que el titellaire deixa de banda el típic teatrí, es posa la bata de forense i ens proposa una curiosa dissecció del cadàver del famós burlador. Seguint els mètodes estrictes de l’autòpsia, en una classe magistral de medicina, s’arriba a les entranyes del personatge i es troben respostes esclaridores. Però quan el bisturí obre les carns del cadàver, no només en surten les vísceres, sinó tots els fantasmes dels qui el van perseguir en els darrers moments de la seva vida, tot just abans que l’engolissin les flames de l’infern. I no es d’estranyar que, davant la mirada astorada dels alumnes de medicina assistents a la lliçó, aquests fantasmes cantin i ballin sobre el cadàver del seductor al ritme de les partitures de Mozart.

L’espectacle és una reelaboració del que Pepe Otal ja va presentar a l’anterior Festival d’Òpera de Butxaca, però aquest cop compta amb els al•licients addicionals de la participació de cantants en directe, una nova dramatúrgia, encarregada especialment per a l’ocasió, però sobretot del marc incomparable de la sala de dissecció de la Reial Acadèmia de Medicina de Catalunya, datat del segle XVIII.
Marc Rosich

 
SALA TíSNER

•  SALA TÍSNER (Centre Cívic Cotxeres Borrell de Barcelona. (c/Viladomat, 2-8, 08015 Barcelona). Dies 27 de novembre, a les 21h, i 28 de novembre, a les 19h:

La Vídua Enginyosa, de G.B.Pergolesi (1710-1736)
El Telèfon
, de Gian Carlo Menotti (1911).

Direcció musical de Xavier Puig. Amb Toni Marsol i Sandra Roset. Direcció d'escena de Manuela Lorente. Traducció al català i dramatúrgia: Marc Rosich. Disseny d’escenografia i vestuari: pi Piquer
Disseny de llums: Xavier Povill

La Vídua Enginyosa, de G.B.Pergolesi
Cantants:
Toni Marsol, Strambone (baríton)
Sandra Roset, Drusilla (soprano)
Piano: Jordi Castellà

ARGUMENT: Una vídua, amb voluntat de tornar-se a casar, es fa la malalta per conquerir el metge. Aquest, després de diversos diagnòstics li confirma el mal d'amor, però quan descobreix ser-ne ell la medicina, no vol saber-ne res!

El Telèfon, de Gian Carlo Menotti
Cantants:
Toni Marsol, Ben (baríton)
Sandra Roset, Lucy, (soprano)
Piano: Francisco Poyato

ARGUMENT: En Ben que ha de marxar de viatge urgentment, abans d’anar-se’n, vol declarar-se a la seva estimada Lucy i demanar-li que es casi amb ell. Cada cop que ho intenta sona el telèfon convertint-se en un entrebanc, tallant la seva conversa, impedint l'objectiu d'en Ben: expressar el seu amor.

Presentem juntes dues peces que en principi podrien semblar molt allunyades per època i estil: són El telèfon de Gian Carlo Menotti i La vídua enginyosa, de Giovanni Battista Pergolesi. La primera és una òpera estrenada l’ any 1947 a Broadway, la segona s’inscriu dins la tradició italiana dels “intermezzi” del segle divuit. Tot i això, les dues tenen més d’un lligam: en primer lloc, el propi Menotti qualifica la seva composició d’“òpera buffa”, establint d’aquesta manera una continuïtat respecte a la tradició . D’altra banda, totes dues obres troben la seva lectura contemporània en la idea de “comèdia”. Comèdia que en tots dos casos té com a centre una figura de dona activa que viu un tant arrauxadament i que decideix sobre l’home, al qual arrossega sense aquest adonar-se’n, creant unes situacions humorístiques arquetípiques, pròpies tant de la Commedia dell’ Arte, una de les fonts argumentals de Pergolesi en general i de La vídua enginyosa en particular, com del cinema clàssic americà, del qual, indubtablement, beu El Telèfon de Menotti.
Companyia L’Òpera de tres rals

 
TINTA ROJA

•  TINTA ROJA, c/ Creu dels Molers, nº 17, Barcelona 08004
tel : 93-4433243.
Dies: 19 i 20 de novembre, a les 22h.

La Cupletista
, dramatúrgia de Pere Sagristà sobre les cançons i la vida de la cupletista Càndida Pérez Martínez. Amb la soprano Núria Esquius i el pianista Abraham Espinosa.

"La totalitat de la música utilitzada a l’espectacle LA CUPLETISTA és de Càndida Pérez Martínez. Filla d’un carrabiner destinat a la capital de la Garrotxa, la nostra autora i cantant va néixer a Olot el 1893. Després dels seus inicis teatro-musicals a la seva població nadiua, es trasllada a Barcelona. És en aquest ciutat on es converteix, a la dècada dels anys 20, en l’autora de la música de cuplets tan coneguts com: L’Orfeonista, La Marieta de l’ull viu, La hija del carcelero (cantada amb èxit per Raquel Meller), Pasqua Florida, La muller d’en Manelic, Les Caramelles, etc. Càndida Pérez Martínez, després d’un periple internacional que la portarà a viatjar i a viure per terres de França, Itàlia i finalment a Brasil per un període nogensmenyspreable de 40 anys, retorna a Barcelona primer i a Olot després, on viurà el seu crepuscle fins l’any 1989." Pere Sagrtistà.

 
NEW OP

• AUDITORI DE LA SOCIETAT GENERAL D'AUTORS I EDITORS a Barcelona, (Passeig de Colom, 6 - 08002 Barcelona, tel: 93 268 90 00): encontre internacional NewOp 2004: dies 18, 19, 20 i 21 de novembre.

-
SALA TÍSNER (Centre Cívic Cotxeres Borrell de Barcelona, c/Viladomat, 2-8, 08015 Barcelona) : presentacions escèniques de noves propostes del NewOp. Dissabte 20 de novembre, a les 17h. Entrada gratuïta. Reserva de localitats: info@festivaloperabutxaca.org
Obres Presentades:

1- Decorado con tres vistas,
(títol provisional) de Domènech González de la Rubia, Eduardo Diago i Sergio Fidenraizer. Projecte creat per l’Associació Catalana de Compositors. Tres compositors posen música a tres escenes d’una mateixa obra. Catalunya.
soprano: Marta Rodrigo
actriu: Sylvie Biscarros
cantautor enregistrat: Eduardo Diago
veu de locutor enregistrada: Juan Campabadal
Grupo Diapasón: Pedro Burzaco (violí), Irene Andreu (violoncel), Mercè Miró (flauta travessera), Edurne Lorente (clarinet), Elena Igual (piano) i Paco Montañés (percussió)

La proposta té el fil conductor d’un decorat que actua com metàfora social, ja que ens situa en un parc degradat, concretament al costat d’un pipi-can. Les tres escenes transcorren en diferents moments del dia (matinada, migdia i nit), amb personatges i situacions diferents (que es reparteixen escena a escena una soprano, un baix i una actriu), tot creant una mena de “calidoscopi” escènic. Cada escena (d’uns vint-i-cinc minuts de duració aproximadament) està signada musicalment per cada un dels tres compositors abans esmentats, mentre els textos són també dels mateixos (G. de la Rubia i Eduardo Diago) menys el musicat per S. Fidenraizer, que està escrit per Edgardo Dobry.

La direcció musical és de Doménech G. de la Rubia (de reconeguda trajectòria com a director) amb el grup “Diapasón” (compost de flauta, clarinet, violí, violoncel, piano i percussió) i la direcció escènica és d’Eduardo Diago, que compta amb una llarga experiència després de dirigir diverses òperes seves.

2- She Lost Her Voice That’s How We Knew,
de Frances White, amb la soprano Kristin Norderval, direcció d’escena de Valeria Vasilesvski. Òpera de cambra per a una sola veu i música electrònica. EEUU.

“Voice” -“Veu” – explora la necessitat d’encabir en paraules el que és indicible. La “Veu” lluita per a desvetllar el seu secret però qüestiona la voluntat d’escoltar per part de l’oient. Implacablement, la veu busca el cor que percep la veritat, sigui la més depreciable o sigui la més desitjable.

Valeria Vasilevski ha basat el seu text en conversacions entre “ella” –soprano Kristin Norderval- i “mi mateixa”. Parlàvem de moltes coses, però sempre tornàvem a la idea del silenci i la idea de perdre la veu. Vaig tenir una experiència molt forta i destacada que vam compartir: quan tenia onze anys, la meva mare va morir d’un càncer de pulmó. El primer signe de la seva malaltia va ser que va perdre la seva veu: aquesta pèrdua ens va descobrir que estava morint. A més recordava que, quan el meu pare em va dir que havia mort, vaig córrer en cercles embogida, cridant: però, no tinc cap record del so dels crits, i encara ara no estic del tot segur si aquest crits van ser audibles. Parlant, vam trobar tants instants en les nostres vides en els que la pèrdua de la veu, d’una manera o un altra, era un indici o el resultat d’uns dels successos més profunds de les nostres vides: trauma i mort, però també temor i astorament. “Va perdre la seva veu, és com ens vam conèixer” seria el resum. Frances White

3- Falling. Obra per a veu, guitarra i pel•lícula. Poema de James Dickey
(Deliverance), música de Laurie Amat i Lucio Menegon, pel•lícula de Robyn Leonard. Amb Laurie Amat. EEUU.

Basada en un accident verdader, "Falling" parla de la caiguda d’una assistenta de vol que va ser xuclada fora de l’aeroplà on viatjava per damunt del Midwest dels Estats Units. Un pensament recurrent és el seu desig de morir més enllà de qualsevol explicació.

4- Le soleil ouvre ma gorge, a partir dels poemes eròtics de Georges Bataille. Calcinée d'ange & envers compagnie. Presentació del projecte (30 minuts), amb Anne De Broca – joc i cant, Emmanuel During - guitarra flamenca, Georges Didi-Huberman - guitarra flamenca, Paco El Lobo - guitarra i cant flamenc. Direcció i escenografia: Manuela Morgaine. Envers Compagnie (www.enverscompagnie.com). Assistència de Virginie Berry. Llums: Yves Collet. França.

Ritu fúnebre i cabaret salvatge:

Els poemes eròtics de Georges Bataille toquen els límits extrems de d’humà. Disseccionen l’esperit i el cos, obren l’ànima d’Eros, li fan vessar llàgrimes. Ja que no són poemes d’amor, ni càntics de càntics, sinó paraules crues, cants de sexe i de sang, danses del nocturn, no poden ser dits més que en la declamació i la música, ritualitzats fins a l’extrem. Aquí el sol obre la seva gola i el sexe és un escorxador, s’és bell tal com es mata, els ocells tenen els ulls enfonsats, la roba apareix estripada, els pits sagnen, el mort és dolç, l’estrella és un cor que crida. Per tot això i per respondre a la força i a la violència de l’evocació, i perquè George Bataille escoltava el cante jondo del flamenc dels dies i de les nits, hem escollit situar els poemes en l’arena d’un cabaret salvatge. Per tot això escollim el flamenc i la tauromàquia. Una arena per l’eros. Un món de ritu. La puixança d’una música que obre la gola, estripa la nit. Els dits a les cordes del sensible, tres homes per acompanyar i fer venir el cant d’una gran i petita mort de dona.

Més informació sobre el NewOp: aquí.

 
ENCÀRREC DEL FESTIVAL

Juana, música d’Enric Palomar, idea i llibret de Rebecca Simpson. Direcció: Carlos Wagner. Escenografia: Paloma Navares. Co-producció amb l’Ópera de Halle, Alemanya.
Encàrrec del Festival d’Òpera de Butxaca i Noves Creacions.
Producció de l’Òpera de Halle, Alemanya.
Estrena absoluta: Halle, juny 2005.
Estrena a Barcelona: novembre 2005, Teatre Romea.

JUANA és un encàrrec de nova òpera fet al compositor Enric Palomar a partir de la proposta de llibret de Rebecca Simpson sobre el personatge de Juana La Loca.

Just al centre d’una acarnissada lluita entre els poders europeus de l’època, Juana I de Castella (1474-1555), més coneguda com Juana la Loca, filla dels Reis Catòlics i mare de l’emperador Carlos, convertida en víctima lacerada per l’ambició dels seus més propers familiars. L’obra, escenificada amb avançades tecnologies visuals a càrrec de l’artista Paloma Navares, i dirigida escènicament per Carlos Wagner, centre l’acció en la segona part de la vida de Juana, quan va viure més de quaranta anys tancada al castell de Tordesillas.

Per altra banda, el llibret tracta l’episodi de la insurrecció de les Comunitats de Castella, un episodi políticament complex i que apareix representat pels atractius personatges de Maria Pacheco i Juan de Padilla.

Lloc d’estrena: Òpera de Halle (Alemanya), el 25 de juny de 2005.



Curs d'escriptura de llibrets
a càrrec de Willem Bruls

Del 13 al 18 de novembre.
Organitza: L'Obrador de la Sala Beckett i el Festival d'Òpera de Butxaca i Noves Creacions

 
Festival D'opera de Butxaca i Noves Creacions · NewOp 2004